Общий курс французского

Курс «Francais general» — «Французский язык: для начинающих и продолжающих» — это курс французского языка, сформированный с использованием современных французских методик обучения, используются учебные пособия французских издательств Hachette, CLE International, Bescherelle, и лучшие русские учебники французского. Если вы уже изучали французский язык, на нашем сайте вы можете пройти тестирование:    Тест французского языка.

Общий курс рассчитан на 6 уровней по три месяца каждый. Каждый уровень — это 8 занятий в месяц продолжительностью по 90 минут плюс дополнительные практические занятия два раза по 180 минут. Занятия проходят в группах по 5-7 человек. На первом уровне обучение ведут профессиональные российские преподаватели, предоставляется возможность регулярной практики с носителями языка. На втором и выше уровнях обучения занятия проводят преподаватели-французы. Урок строится по схеме: проверка домашнего задания, новый грамматический материал и/или новые речевые обороты, диалоги в парах, дискуссия на свободную тему, обсуждение проблем, стихи или песни на французском языке. В домашних заданиях тренируется, в основном, письменная речь: например, написать письмо воображаемому другу, листовку о защите окружающей среды, деловое письмо, и, конечно, для совершенствования и закрепления грамматических навыков, приобретенных на уроке, придется сделать несколько упражнений на грамматические правила. Почитайте отзывы наших студентов, чтобы побольше узнать о преимуществах обучения в нашей школе.

Помимо общего курса, рассчитанного на более длительный срок, предлагаем пройти столь популярный сегодня интенсив. Это не обязательно краткосрочное обучение, но всегда напряженное. Интенсив рассчитан на активизацию резервных возможностей человека (память, восприятие, мышление, воображение). Цель интенсива — научить быстро общаться, поэтому «заговорите» вы на первом же уроке. Запомнить огромный объем материала помогут ролевые игры и другие специальные приемы. Вас погружают в реальную жизненную ситуацию, где вы должны сыграть свою роль на языке. Слушатели курса общаются не только с преподавателем, но и между собой, проводят круглые столы по отдельным проблемам, делают сообщения и отстаивают свою точку зрения, запоминая за весь пройденный курс около 3 тысяч выражений (не считая грамматических элементов), что вполне достаточно для беглой речи.

Читайте также  M-Paris pour les Petits

Группы набираются с учетом возраста обучающихся. Существуют специальные курсы для людей в возрасте и детей. Вопрос «Не слишком ли поздно/рано начать изучать язык?» далеко не праздный. Обучение разных возрастных групп требует решения различных методологических проблем. Так, например, человеку в возрасте не рекомендуется обучаться в одной группе с подростками из-за разницы в интересах, опыте, скорости усвоения нового материала, концентрации внимания, усидчивости и т.д. Маленькие дети, в свою очередь, еще не обладают многими развитыми навыками (в частности, письмо и его скорость), и не могут делать ряд упражнений, с которыми легко справляются дети постарше.

Однако если грамотно учитывать специфику каждого возраста и подобрать соответствующий материал, комбинировать различные виды деятельности, то никаких возрастных барьеров просто не существует. Изучение иностранного языка никогда не вредит, а, наоборот, способствует развитию мышления, памяти, внимания, логики и многих других психологических характеристик и черт личности. Лишь бы процесс обучения доставлял радость: сильная мотивация может творить чудеса!

Существенным недостатком распространенных методов обучения иностранному языку является сосредоточение на вербальном материале и работа только с ним: пересказы (устные и письменные) отрывков из литературных произведений, изложение воспринимаемых зрением или на слух текстов, составление фраз по заданным образцам и т.д. Такие задания, несомненно, приносят пользу, однако нельзя ограничиваться только ими, так как при их выполнении учащиеся опираются на готовые словесные формы.

Другое дело, когда исходным фактором выступает сама реальность, для которой еще нужно создать лингвистическую реализацию, например, при написании сочинений о реальных событиях, в которых участвовали сами учащиеся, об их повседневной жизни, о понимании ими бытовых и общественных явлений, пережитых потрясений. Именно на таких, максимально приближенных к реальной жизни, ситуациях и основаны упражнения используемых на занятиях учебников. Специальная методика проведения занятий подводит учащихся к пониманию того, что работа над словом есть творческая деятельность, в которой наряду со знаниями большую роль играет умение «отрываться» от готовых шаблонов и выражений-клише. Обращается внимание на несоответствие использованных в упражнениях речевых вариантов и описываемой реальности. В процессе обучения происходит постепенный отказ учащихся от штампов и бесцветных речевых форм, перестройка ими традиционных лексических сочетаний и фразеологических блоков с учетом грамматических и логических правил изучаемого языка, требований французской стилистики. Преподаватели предусматривают создание условий, благоприятствующих творческому отношению (напрмер, поощряют поиск новых форм) и обеспечивающих его реализацию (предоставляют достаточно времени на выполнение задания, учитывают возможность многократных переработок, «прокручивания» одного и того же материала в новых комбинациях и на новом «витке» и т.д.). Специальные упражнения развивают умения ориентироваться в предмете сообщения, выбрать систему языковых средств для решения коммуникативных задач, ориентироваться на собеседника, учитывая его особенности и возможности.

Читайте также  Обучение Skype

Присутствие культурного компонента в содержании обучения иностранному языку предполагает переоценку роли профессиональной иноязычной компетенции учащегося, которая включает знание не только иноязычной культуры страны изучаемого языка, но и умение сопоставлять их политические, экономические, этические и языковые особенности.

Межкультурная направленность учебников предполагает формирование личностных качеств обучаемых и их способностей к осознанному, адекватному взаимодействию в социально-детерминированных ситуациях (способность понять иные лингвокультурные ценности, иной образ языкового сознания).

Пребывание в чужой стране вызывает смешанные чувства. Приезжий может восхищаться другой действительностью: домами, магазинами, продуктами, стилем одежды. Однако когда приехавший в чужую страну специалист приступает к работе, он начинает испытывать влияние инокультуры на свою жизнь. Оказывается, что необходимо готовиться даже к самым простейшим повседневным профессиональным обязанностям. Напрмер, во Франции внешне высокий профессиональный ранг человека подчеркивается редко, лишь на официальных мероприятиях, руководителя можно назвать по имени, а он, в свою очередь, никогда не скажет — «это мой подчиненный».

Соответственно, возникает вопрос, какова технология обучения, способствующая эффективному восприятию инокультуры. Она состоит в приобщении не к культуре как таковой, а к поведению. Культура, система верований, ценности, разделяемые определенной группой людей, являются абстракцией, которая может быть оценена интеллектуально, но на самом деле именно поведение мы ощущаем как наиболее основное проявление культуры. Помочь понять, каково поведение обычных французов в типичных повседневных ситуациях и официальных мероприятиях, вам помогут ролевые игры. При организации общения на занятиях учитываются непосредственная деятельность обучающихся, их опыт, мировоззрение, интересы и склонности, и т.д. Обучение строится не на прохождении учебных тем, а на обсуждении реальных жизненных проблем разноплановой тематики.

В процессе обучения учащиеся учатся технике общения, овладевают речевым этикетом, стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся решать различные коммуникативные задачи (убедить, опровергнуть собеседника, поддержать, оспорить, прервать/возобновить разговор, вступить в/закончить общение и т.д), быть речевыми партнерами. Во время клубных мероприятий с участием гостей из Франции они получают возможность в живой беседе использовать на практике полученные знания и почерпнуть много нового о культуре франкофонных стран.

Читайте также  Мы открываем сезон 2017: Серфинг + Курс Французского! Присоединяйтесь! - с 06 по 20 августа, Биарриц

Овладевая новым лексическим и грамматическим материалом, учащийся получает непосредственный доступ к культурным ценностям новой для него страны. Предлагаемое образование строится таким образом, что каждая порция подлежащего усвоению материала подается через факты культуры другого народа. Предлагаемая стратегия образования затрагивает в содержательном плане все сферы жизни, все области действительности, подаваемые через призму проблем и предметов обсуждения в ситуациях деятельностных и нравственных отношений. Применяемый на занятиях принцип моделирования (построение гибкой модели любого — грамматического, лексического, культурного — явления) позволяет охватить все богатство французского языка и культуры, почувствовать себя уверенно в незнакомой для себя ситуации, творчески подходить к решению проблем.